Monday, August 28, 2006

MISSION (IM)POSSIBLE?!!


And now the hardcore movie!!!! ...

I’m in Bova’s main square. Bova’s the capital of grecanic area. I’m speaking with an exchange participant. I’m wearing a t-shirt of Pro-Pentedatillo Association, one of the Associations where I’m doing my training, a young couple comes to me and the boy says: -“Congratulations, you are doing an excellent job, specially because you are going against the tide!”

Four weeks ago I was entering the Pentedatillo youth hostel, where I work, and outside there was a plastic bottle and the window of the office was completely burned. Someone had tried to burn down the hostel! Carabinieri, photographer, news on local newspapers, solidarity and support phone calls. Who had made this attempt and why?
Later on some traces of the same act were found in other places connected to persons that are not only developing this Association but also developing other entrepreneur projects for the region.
Was it a manifestation of local opinion against the work of the Association? ( In former years, people were robbing or damaging tires from the Association’ vans!...).
Was it a warning for forcing the Association to stop the village development, related to the fact that bringing more visitants and tourists can damage some eventual forbidden trade business?

Last year on this village of 60 inhabitants, were arrested 8 persons after the death of the second Mafia leader.

2 fires in less than one month, one on the surroundings and the other one last week reaching the houses. The village was on fire for 5 hours, after starting on the day before, the fire arrived up to the village surrounding it. Complex hours. People ran away to the main square where I live and the fire was controlled by these planes Canaders that can take huge quantities of water from the sea. I wasn’t there, but now I can see and smell everything burnt all around the houses and the hills when I go to Annà di Melito Porto Salvo.
How do these facts are related?

This is the scenery of Pentedatillo, adding characteristics that are possible to find in all the villages of the world, and some others that I can’t understand. For instance: neighbours say bad things on each others back; they use other persons to tell you what they should tell you directly; everything you do, with whom and how is controlled.

In the beginning, I could hear sentences like: “Why should I take her?“, “ I don’t want to take her”, “ I don’t give her any ride!”, while I was going through the village with Maria to ask for a ride to Annà where I had to take the bus to go to the University to learn Italian. It happened also to find some good willing persons, one man even gave me his mobile number and told me that I could always call him whenever I needed a ride, then during the rides he took the occasion to put his hand on my leg.

All population including young people themselves are very distant from the concept of association and I would also say from the sense of community. Before coming I thought that by living in a small village I could find the true essence of community, which would make my integration easier and simpler.
At this moment I would like to say that I feel at home, but it’s not possible. The individuality is not a city phenomena!
Little smiles and lack of the art of hosting.
No team work. Each individual has a role and that’s enough.
The premise is that people should know how to behave according to local rules without knowing them. There’s a weight of conservative rules.
Critical and closed spirit while thinking of foreigners and unknown people.
There’s untrust among this people! Someone says that once in a while there are undercovered police agents and that’s why people become more closed minded when facing the unknown.

I don’t feel integrated, I don’t like all this scenery where people aggressively declare their indifference and I don’t understand why should I work in a place where people preferred that nothing was done.
Should I call this movie Mission Impossible?!

After 2 months of waking up at 6 , 6.30 or 7 am depending on the available ride. With 4 hours a day of formal language classes, 5 days a week, returning to Pentedatillo all afternoons, under 30ºC everyday, work with groups that didn’t speak English and I couldn’t speak French or Italian, without time for me and without finding any continuos empathy with people. Big headaches!

Nevertheless I’ve learnt many things until now, I couldn’t help feeling very lonely in this place where I miss the food to my soul and some means for developing my spirituality. Of course later on I couldn’t help feeling very frustrated because I’m not connecting with the energy of the persons, of the actions and the places.

In these difficult moments, I could find some company and inspiration in the book “Personal world” of Gonçalo Cadilhe, written by this crazy Portuguese guy that decided to travel all around the world just using sea and land transportation, and never planes. (Thanks Raúl!)And another book “The power is inside you” of Louise Hay that helps me to re program myself (to be able to keep my personal balance) and to see the light in the end of the tunnel!

A lot of good vibes coming from also from cultural oasis like my visits to Firenze and Rome, Maria João e Mário Laginha concert in Pellaro simply gracious, or the temporary social oasis (such a pitty that they were so brief) with some Italians or foreigners that I have met, or with the Portuguese scouts from Barcelos in Florence, the exchange participants from Açores and the undoubtless the energetic 18hours visit of my friend Pedro Tomé, with our nice chats, exchanging ideas about ways of socializing and big differences between North and South of Italy.

In this moment, there is only one motivation that can make me move and that’s to find something positive, also to be able to understand and interact with the local spirit! To be able to do something that can be useful to someone and that I enjoy and feel I’m leaving a footstep or a open window to someone!

To finish ...
I Hope that Rota Jovem’s exchange with participants from Israel and Lebanon goes really well!

The winner of “Lecca-lecca” contest was Sara Vieira, but I also received other interesting theories about lollypops!!!!
Sara, feel free to come and collect your prize!

From 12 to 23 September you can find me doing a giro in Venezia, Padova, Bassano da Grappa, Trento and....! Whoever wants to join me is most welcomed!
An energetical hug from CALAFRICA !( as some people call this region), (WITH ALL MY RESPECT and with a special cumpliment to MY AFRICAN FRIENDS!)

P.S: After this, I’m ready to any project anywhere in the world!

I love you all!




E agora o filme hardcore!!!!

Estou no meio da praça principal de Bova, a capital da área grecânica, converso com uma participante do intercâmbio que está a decorrer. Tenho vestida uma t-shirt da Associação Pro-Pentedatillo, uma das Associações onde estou a fazer o meu estágio, aproxima-se de mim um jovem casal, e o rapaz diz-me: -“Parabéns! Estão a fazer um excelente trabalho, é de louvar, principalmente porque estão a remar contra a maré!”

Há 4 semanas atrás chego à Pousada de juventude de Pentidattilo onde trabalho, e estava uma garrafa plástica no chão e a janela do escritório toda queimada. Tinham tentado incendiar a Pousada! Carabinieri, fotógrafo, notícias nos jornais locais, telefonemas de solidariedade e apoio. Quem terá feito este atentado e porquê?

Mais tarde são encontrados vestígios de tentativas do mesmo acto contra outros locais relacionados com pessoas que estão ligados ao desenvolvimento desta associação, e que também têm outros projectos empreendedores para a região.

Terá sido uma manifestação da opinião local contra o trabalho da Associaçâo? ( Em anos passados, tiravam ou furavam os pneus das carrinhas da Associação!...).

Terá sido um aviso para que a Associaçâo pare de desenvolver a aldeia, uma vez que trazendo maior número de visitantes e turistas, pode prejudicar eventuais negócios de contrabando?

Nesta aldeia de 60 habitantes, foram presas 8 pessoas, aquando da morte do segundo chefe da Mafia no ano passado.


Dois incêndios em menos de um mês, um que se ficou pelos arredores, outro na passada semana que chegou às casas. A aldeia esteve em chamas cerca de 5 horas, depois de ter começado no dia anterior, o fogo subindo rodeou toda a aldeia. Foram horas complicadas. As pessoas refugiaram-se todas na praça onde eu moro e o fogo acabou por ser controlado com os Canader, os aviões que se abastecem de água no mar. Eu não assisti, mas vejo agora tudo queimado à volta das casas e nas colinas enquanto desço para Annà di Melito Porto Salvo. Como se relacionam todos estes acontecimentos?


Este é o cenário de Pentedatillo, adicionando características que se podem encontrar em todas as aldeias do mundo, com outras que não consigo ainda entender. Por exemplo: os vizinhos falam mal uns dos outros nas costas; quando querem dizer alguma coisa, mandam dizer por entreposta pessoa; tudo o que se faz, com quem se faz e como, está absolutamente controlado.

No início, ouvia frases do género “Porque é que eu devo levá-la?”, “ Não quero levá-la”, “ Não lhe dou boleia nenhuma!”, enquanto caminhava pela aldeia com a Maria para pedir uma boleia para Annà onde tinha de apanhar o autocarro que me levava até à Universidade para aprender italiano. Aconteceu também haver pessoas com muito boa vontade, um senhor até me deu o seu número de telefone e dizia para lhe ligar sempre que precisasse de uma boleia, depois durante as viagens aproveitava para por a sua mãozinha na minha perna.

Toda a população incluindo os próprios jovens está distante de uma realidade associativa e diria até do próprio sentido de comunidade. E eu que pensava que vindo para uma aldeia, poderia ter acesso à verdadeira célula da comunidade, sendo por isso mais fácil e acessível a minha integração. Gostava de sentir-me em casa, mas não é possível. A individualidade não é um fenómeno da cidade!

Sorri-se pouco e não há um verdadeiro espírito de acolhimento.

Trabalho em equipa também não existe. Cada um faz o seu papel e isso basta.

Parte-se do pressuposto que as pessoas que aqui chegam devem saber como comportar-se de acordo com as regras locais sem as conhecer. Há um peso de valores conservadores.

O espírito é crítico e fechado em relação aos estrangeiros ou àquilo que não conhecem. Há um certo clima de desconfiança no ar! Alguém explica que de vez em quando há agentes da polícia infiltrados e por isso as pessoas fecham-se perante o desconhecido.

Não me sinto enquadrada, não gosto do cenário e não compreendo o porquê de trabalhar num local onde as pessoas manifestam de forma agressiva a sua indiferença e literalmente preferiam que nada fosse feito! Deveria chamar a este filme (Um)A Missão Impossível?!

Depois de quase 2 meses a levantar-me às 6h, 6h30 ou 7h dependendo da boleia que estivesse disponível. Com 4 horas de curso de língua por dia, 5 dias por semana, regressar a Pentedatillo todas as tardes, debaixo de mais de 30ºC todos os dias, e trabalhar com grupos que não falavam inglês e eu que não falava francês ou italiano, sem tempo para mim e sem encontrar sintonia com as pessoas. Grandes dores de cabeça!

Aprendi muito desde que aqui cheguei, no entanto não pude deixar de sentir-me muito só num local onde me faz falta o alimento para a alma e alguns meios para o desenvolvimento da minha espiritualidade. Mais tarde, inevitavelmente, chegou a frustração de não conseguir identificar-me com a energia das pessoas, das acções e dos locais.

Nos momentos mais difíceis tem-me feito companhia e dado inspiração o livro “Planisfério pessoal” de Gonçalo Cadilhe, aquele português que andou a viajar pelo mundo inteiro durante um ano usando apenas transporte terrestre e marítimo. (Obrigada Raúl!) E “O poder está dentro de ti” de Louise Hay que me ajuda a reprogramar-me (a estar bem comigo própria!) e a ver um pouco de luz ao fundo do túnel !

Muita energia positiva vinda também os oásis culturais como as minhas visitas a Florença e Roma, um concerto da Maria João e Mário Laginha em Pellaro, simplesmente harmonioso, ou os oásis sociais (pena que) temporários com alguns estrangeiros ou italianos, ou com os escuteiros portugueses de Barcelos em Florença, ou os participantes açoreanos do intercâmbio aqui em Pentedatillo e sem dúvida a energética visita de 18 horas do meu amigo Pedro Tomé, com as nossas agradáveis conversas trocando cromos sobre a forma como as pessoas se relacionam por estes lados e as diferenças abismais entre o Norte e Sul de Itália, em regiões extremas geograficamente, ambas com um estatuto especial para o país, uma vez que nao fizeram parte da Italia unificada.

Neste momento, move-me a única motivação de conseguir encontrar aqui algo de positivo, conseguir perceber e interagir com o espírito local! Poder fazer algo que possa ser útil a alguém, que eu goste e em que sinta que estou a abrir uma janela ou a deixar uma pegada!...

E finalizando com outros assuntos...
Espero que corra muito bem o intercãmbio que a Rota Jovem vai fazer com participantes de Israel e do Líbano!

A vencedora do passatempo Lecca-lecca foi a Sara Vieira, mas recebi outras teorias interessantes sobre “chupa-chupas”!!!

Sara, quando quiseres cobrar o prémio estás à vontade!
De 12 a 23 de Setembro podem encontrar-me em giro entre Veneza, Padova, Bassano da Grappa, Trento e ....! Quem quiser juntar-se à viagem é muito bem vindo!

Um abraço enérgico da CALÁFRICA !( como chamam alguns), (COM TODO O RESPEITO e com cumprimentos especiais para os MEUS AMIGOS AFRICANOS)

P.S: Depois disto, estou pronta para qualquer projecto em qualquer parte do mundo!
Gosto muito de todos vocês!...

Friday, August 04, 2006

REGGIO CALABRIA


Italian people of all ages are always very well dressed and perfumed while they walk around city center and Corso Garibaldi, main street for shopping. Women always wearing make up, high heels and nice hairdos.
Men are tanned, well muscled and wearing sunglasses and always trying to pick up girls or… Men here greet other men with 2 kisses!!
Even people, specially women that are asking money on the streets dress well, don’t seem as poor as that. Something’s unclear in this scenery!
Reggio Calabria the capital of Calabria region seems something between an African or South American big city: traffic is chaotic, as traffic lights seems to have been forgotten; then you have old cars or not very well kept or even this cute small cars ( Fiat 500, see photo); some houses are abandoned, in bad state or not finished, and the most curious is that all around the walls of houses and buildings there are these mortuary adds like the ones we put in the newspaper, but these here in A3 size. While walking in the city this gives me a strange feeling.
Water from pipes is salty, I don’t manage to drink it.
If you want to go to the beach, (paromanic view over Sicilia included), you have to pay, but you’re entitled to an umbrella, 2 chairs and bar service. All throughout Via marina or Lungomare there are many bars around 100 metres long separated by 3 “normal “ free beaches of 50 meters each.
The beach is a comfortable place, with showers of normal water ( that are free), I didn’t see yet life guards, but the sea is not very wavy here.

Eat icecream inside a brioche is similar to have a meal with the angels!!!
In local buses, we pay when we leave the bus.

In Italian there are words that are written as in Portuguese but have different meanings. The strangest word to me is: Autista, that here means driver and in Portugal means a person that has this disease called autismo.

Other interesting resemblances, that may cause some laughs:
Italian/ Portuguese
-Cena (dinner in italian), part of a film or theatre play in Portuguese.
-Manca ( lack, miss), lame person
-palestra (gymnasium), conference
-cativa ( bad), arrested
-bruta (ugly), the one that abuses of her physically or verbally strenght to hurt another person or simply not polite or elegant person
-Giro ( walk around)/ an interesting man physically
-Pesca ( peach)/ pesca - Fishing

Then there are words that in Italian are female gender but male gender in Portuguese, the most funny ones to me are:
-Il furgone- A carrinha ( The wagon)
-Lo zaino – A mochila ( the backpack)
-Il comune – A câmara muncipal ( Town hall)
-La ciocollata – o chocolate ( chocolate)
-Il paesagio – A paisagem ( landscape)
-La golla – O pescoço (neck)

And then we have this category of hard words to pronounce when Italian people learn Portuguese or vice versa:
-cocodrillo-crocodilo ( crocodille)
-frigorifero-frigorifíco ( refrigerator)
-prigizia – preguiça ( lazyness)

For me there also words/expressions that are very carine- as they say here- (sweet), like:
Pancia- que significa barriga ( belly)
“Fai de finta”- faz de conta ( to pretend)
“Pescecane” – Tubarão ( shark).
“morsechino” – dentadinha (small bite)

I’m very glad because here they also use the word Tipo, with the same sense as young people in Portugal use it. It makes me feel at home!

The nozy voices (like Eros Ramazotti) that usually I don’t like to hear, here make a lot of sense, as well as commercial music from classic modern Italian style. I’ll return to this subject in detail because here there are many points of interest if we speak about culture.

Who ever finds out first the meaning of “lecca-lecca” I’ll pay for a nice dinner here including 2 flavour ice-cream inside a brioche.

Begginning of August
I believe I’ve already know a mafia apprentice.
I’ve passed the exam of Italian, and now I’m attending a second language course level B2 - A.
I’m already experiencing the motorino, is bellino, it’s an old Piaggio model of 1992, that starts working with the rotation of the pedal! ( photo).
The work in the Associations va benessimo. To me work camps with young people is something very new, but it’s going fine!
When I arrived I’ve participated in an action of my main hosting organization Pame Ambro, called Future forum, that brought together here in Pentedatillo around 33 experienced non formal education trainers or youth workers from all over Europe. More information soon on Pame Ambro’s website – www.pameambro.org. In this event, it was used a very brand new training methodology for me, that’s called “Open Space Technology”. I’m now very interested in this method and I want to participate in a training course on this subject as soon as possible.
I haven’t travelled in Italia yet, because it’s expensive, it’s not easy to move from here and it’s very hot to travel also.
I hope that some friends will came to visit me in August, Erica that lived with me at my house few years ago and Pedro Tomé, my Tuga (Portuguese) friend that’s here in Trento doing EVS. Maybe I’ll be meeting Marco, that was my former Leonardo trainee, somewhere when he comes to region of Puglia.
In September, I hope that my friends Miguel and Quim will come to meet the front part of the boot.
Now I feel the lack of a Portuguese hug and of vertical “mosh” alla Rota ( my association in Portugal)!
Greetings con Zucchero!



REGGIO CALABRIA

Italianos de todas as idades passeam-se, pelo centro da cidade, Corso Garibaldi, rua principal para fazer compras e ver montras, sempre muito bem vestidos e perfumados. As mulheres pintadas, de saltos altos, com o cabelo arranjado. Os homens bronzeados, de óculos escuros, bem musculados e com um ar muito engatatão. Muitos homens cumprimentam-se com 2 beijos!!!!!
As pessoas, principalmente as mulheres, que pedem na rua não se vestem mal, não parecem de facto pobres... Há qualquer coisa não muito clara neste cenário!
Reggio Calabria, a capital da região da Calabria, faz-me lembrar uma cidade africana ou sul americana: o trânsito caótico, parece que se esqueceram dos semáforos, com carros velhos ou não muito estimados ou pequenos ( Fiat 500, ver foto anexa), algumas casas estão por concluir ou em mau estado e por todas as paredes dos edifícios ampliados em formato A3, são colocados anúncios de óbitos, tal como em Portugal saem nos jornais.
A água que sai das torneiras é salgada, é difícil bebê-la.
A praia com vista para a Sicília paga-se e dá direito a cadeirão com chapéu de sol e serviço de bar. Ao longo da Via marina, Lungomare existem estas praias -bares com 100 metros de tamanho, intervalados com 3 praias de 50 metros que não se pagam. A praia é um lugar muito cómodo com chuveiro de água doce ( grátis), no entanto ainda não vi nadadores salvadores, mas também não há grandes ondas?!
Comer gelado dentro de um brioche é como fazer uma refeição com os anjos!!!
Nos autocarros locais, paga-se à saída.

Em italiano há palavras que se escrevem como em Português, mas significam coisas diferentes, a mais estranha para mim é:
Autista, que aqui significa motorista e em português significa uma pessoa que sofre de autismo.

Outras interessantes, que podem ocasionar situações cómicas:
-Cena (jantar em italiano), parte de uma peça de teatro ou de 1 filme
-Manca ( falta), o que um coxo faz
-palestra (ginásio), conferência
-cativa ( má), presa
-bruta (feia), aquele que abusa da força física ou é verbalmente deselegante
-Giro ( passeio, volta)/ um homem ser interessante fisicamente
-Pesca ( pêssego)/ pesca

Depois há as palavras que são femininas em português e masculinas em italiano, as mais engraçadas são:
-Il furgone- A carrinha
-Lo zaino – A mochila
-Il comune – A câmara municipal
-La ciocollata – o chocolate
-Il paesagio – A paisagem
-La golla – O pescoço

E aquelas difíceis de pronunciar para portugueses que aprendem italiano ou italianos que aprendem português:
-cocodrillo- crocodilo
-frigorifero- frigorífico
-prigizia – preguiça

Há aquelas palavras/ expressões carine (queridas, como se diz aqui), como:
Pancia- que significa barriga
“Fai de finta”- faz de conta
“Pescecane” – Tubarão
“Morsechino”- dentadinha- small bite

O pessoal novo também usa tipo, com o mesmo sentido que nós. Faz-me sentir em casa!

As vozes analasadas que normalmente não gosto, aqui fazem sentido, assim como a música comercial dos clássicos actuais italianos. Mas voltarei a este assunto com mais detalhe, uma vez que culturalmente existem aqui muitos pontos interessantes.


Inicio de Agosto

Acho que já conheci um aprendiz de mafioso!
Passei no exame de italiano, estou agora a fazer um segundo curso de italiano, nível B2.
Já ando com o motorino, é bellino, uma piaggio de 1992 que pega rodando o pedal! ( pôr foto).
E o trabalho com as Associações va benessimo. Para mim campos de trabalho com jovens é algo novo, mas está a correr bem.
Quando cheguei, participei no Future forum, que reuniu aqui em Pentedatillo cerca de 33 formadores de educação não formal e animadores de juventude experientes de toda a Europa. Mais informações em breve no site da Pame Ambro- www.pameambro.org. Neste evento, foi usada uma metodologia nova que não conhecia, e que se chama “Open Space Technology”. Fiquei muito interessada neste método e quero participar num curso de formação assim que possível.
Ainda não viajei em Itália, é caro e não é fácil sair daqui.
Mas espero que me venham a visitar durante Agosto, a Erica que viveu comigo em minha casa, há alguns anos atrás, o Pedro Tomé, o meu amigo Tuga que está em Trento a fazer SVE. E talvez me encontre com o Marco, que foi meu estagiário Leonardo algures na região de Puglia.
Em Setembro, espero que os meus amigos tugas, Miguel e Quim venham conhecer um pouquinho da pontinha da bota comigo!

Agora sinto a falta de um abraço português e de um “mosh” vertical à moda da Rota.

Saudações con Zucchero!